Рекомендуем вращать переводную головку строго по ходу движения стрелок, вращение переводной головки против хода движения стрелок может привести к поломке механизма.
Установка времени
Удалите пластиковый фиксатор между корпусом и переводной головкой и прижмите головку к корпусу до щелчка.
Установите переводную головку из положения А в положение B.
Вращая переводную головку по ходу движения стрелок, установите минутную и часовую стрелки в необходимом положении.
Чтобы запустить механизм, верните переводную головку в положение А.
Использование хронографа
Нажатие кнопки I запускает и останавливает работу хронографа.
Нажатие кнопки II после остановки хронографа обнуляет его показания.
Использование хронографа в режиме Split-time (функция промежуточного времени)
Нажатием кнопки I запустите хронограф.
Нажатие кнопки I остановит хронограф для считывания показателей.
Следующее нажатие кнопки I вновь запускает хронограф (стрелки наверстывают измененное время).
Повторите п. 2 и п. З столько раз, сколько Вам необходимо.
Для считывания последнего показания времени нажмите кнопку I.
Нажмите кнопку II для обнуления показаний хронографа.
Обнуление хронографа
Если стрелки хронографа не возвращаются в нулевое положение после перезапуска хронографа, необходимо сделать следующее:
Установите переводную головку в положение B.
Нажатием кнопок I и II установите секундную и минутную стрелки хронографа в нулевое положение:
Кнопка I - для коррекции против часовой стрелки
Кнопка II - для коррекции по часовой стрелке
Внимание: При длительном нажатии кнопок , стрелки будут двигаться быстрее.
3. Верните переводную головку в положение А.
Установка второго времени
Переведите переводную головку, когда секундная стрелка будет находиться в положении 12 часов, из положения А в положение B.
Нажмите кнопку I или II для установки нужного времени.
При удерживании кнопки I стрелки будут двигаться против часовой стрелки.
При удерживании кнопки II стрелки будут двигаться по часовой стрелке.
Верните переводную головку в положение А.
Гарантийный срок на наручные часы составляет 2 года со дня покупки, на интерьерные - 1 год. В течение этого времени Вы можете обратиться за гарантийным обслуживанием напрямую в сервисный центр УЧЗ, следуя дальнейшей инструкции, а также по адресам авторизованных Сервисных центров.
Если ваш случай не является гарантийным, или Вы хотели бы получить сервисное обслуживание по вашим часам, следуйте инструкции, указанной в разделе “Сервис”.
Получить подробную консультацию можно по телефону +7 (499) 1101491 или по электронной почте service@vremex.ru.
Вернуть товар, следуя дальнейшей инструкции, Вы можете в случае, если часы были приобретены в официальном интернет-магазине или фирменном магазине в г. Углич. Для осуществления возврата, приобретенного в партнерской сети, необходимо обращаться по месту покупки.
Получить подробную консультацию можно по телефону +7 (499) 110 14 91 или по электронной почте service@vremex.ru.
Вернуть некачественный товар или произвести его замену, следуя дальнейшей инструкции, Вы можете в случае, если часы были приобретены в официальном интернет-магазине или фирменном магазине в г. Углич. Для осуществления возврата или замены товара, приобретенного в партнерской сети, необходимо обращаться по месту покупки.
Получить подробную консультацию можно по телефону +7 (499) 110 14 91 или по электронной почте service@vremex.ru.
Соблюдение условий эксплуатации необходимо для бесперебойной и корректной работы часов в период срока их службы.
Оберегайте часы от ударов, падений и сильных вибраций (которые могут возникнуть во время занятий энергичными видами спорта, строительными работами и другой активной деятельностью), это может привести к негарантийной поломке часов.
Не храните часы под прямыми солнечными лучами, оберегайте их от воздействия высоких (более +45 °С) или низких (менее +1 °С) температур.
Оберегайте часы от воздействия едких химических веществ, в особенности - бензина, растворителей, моющих и косметических средств, клея, парфюмерных средств и медикаментов. Воздействие химических веществ может привести к потемнению металла, изменению цвета покрытия, образованию следов окисления и появлению налета.
Сильное магнитное поле влияет на работу механизма и может вывести его из строя. Не оставляйте часы вблизи источников бытового магнитного излучения. Снимайте часы перед проходом через рамку металлодетектора.
Придерживайтесь правил использования, соответствующих уровню водозащиты в ваших часах. Уровень водозащиты указан в характеристиках для каждого изделия, а возможности водозащиты приведены в таблице.
Маркировка на задней крышке | Брызги, дождь и т.д. | Плавание, мойка машин, и т.д. | Характеристики водонепроницаемости |
---|---|---|---|
– | Нет | Нет | Не водонепроницаемые. Должны храниться вдали от воды |
3 АТМ | Да | Нет | Обычная водонепроницаемость. Выдерживают брызги, небольшой дождь |
5 АТМ | Да | Да | Подходят для купания, но не выдерживают ныряние и дайвинг |
10 АТМ | Да | Да | Подходят для ныряния и плавания с трубкой |